La Jalousie du Barbouillé

Le texte de la sixième scène de la pièce de Molière : La Jalousie du Barbouillé
<< La Jalousie du Barbouillé - Scène 05La Jalousie du Barbouillé - Scène 07 >>

LE DOCTEUR: Qu'est ceci? quel désordre! quelle querelle! quel grabuge! quel vacarme! quel bruit! quel différend! quelle combustion! Qu'y a-t-il, Messieurs? Qu'y a-t-il? Qu'y a-t-il? Çà, çà, voyons un peu s'il n'y a pas moyen de vous mettre d'accord, que je sois votre pacificateur, que j'apporte l'union chez vous.

GORGIBUS: C'est mon gendre et ma fille qui ont eu bruit ensemble.

LE DOCTEUR: Et qu'est-ce que c'est? voyons, dites-moi un peu la cause de leur différend.

GORGIBUS: Monsieur.

LE DOCTEUR: Mais en peu de paroles.

GORGIBUS: Oui-da. Mettez donc votre bonnet.

LE DOCTEUR: Savez-vous d'où vient le mot bonnet?

GORGIBUS: Nenni.

LE DOCTEUR: Cela vient de bonum est, "bon est, voilà qui est bon", parce qu'il garantit des catarrhes et fluxions.

GORGIBUS: Ma foi, je ne savais pas cela.

LE DOCTEUR: Dites donc vite cette querelle.

GORGIBUS: Voici ce qui est arrivé.

LE DOCTEUR: Je ne crois pas que vous soyez homme à me tenir longtemps, puisque je vous en prie. J'ai quelques affaires pressantes qui m'appellent à la ville; mais pour remettre la paix dans votre famille, je veux bien m'arrêter un moment.

GORGIBUS: J'aurai fait en un moment.

LE DOCTEUR: Soyez donc bref.

GORGIBUS: Voilà qui est fait incontinent.

LE DOCTEUR: Il faut avouer, Monsieur Gorgibus, que c'est une belle qualité que de dire les choses en peu de paroles, et que les grands Parleurs, au lieu de se faire écouter, se rendent le plus souvent si importuns, qu'on ne les entend point: Virtutem primam esse puta compescere linguam. Oui, la plus belle qualité d'un honnête homme, c'est de parler peu.

GORGIBUS: Vous saurez donc.

LE DOCTEUR: Socrates recommandait trois choses fort soigneusement à ses disciples: la retenue dans les actions, la sobriété dans le manger, et de dire les choses en peu de paroles. Commencez donc, Monsieur Gorgibus.

GORGIBUS: C'est ce que je veux faire.

LE DOCTEUR: En peu de mots, sans façon, sans vous amuser à beaucoup de discours, tranchez-moi d'un apophthegme, vite, vite, Monsieur Gorgibus, dépêchons, évitez la prolixité.

GORGIBUS: Laissez-moi donc parler.

LE DOCTEUR: Monsieur Gorgibus, touchez là: vous parlez trop; il faut que quelque autre me dise la cause de leur querelle.

VILLEBREQUIN: Monsieur le Docteur, vous saurez que.

LE DOCTEUR: Vous êtes un ignorant, un indocte, un homme ignare de toutes les bonnes disciplines, un âne en bon français. Hé quoi? vous commencez la narration sans avoir fait un mot d'exorde? Il faut que quelque autre me conte le désordre. Mademoiselle, contez-moi un peu le détail de ce vacarme.

ANGÉLIQUE: Voyez-vous bien là mon gros coquin, mon sac à vin de mari?

LE DOCTEUR: Doucement, s'il vous plaît: parlez avec respect de votre époux, quand vous êtes devant la moustache d'un docteur comme moi.

ANGÉLIQUE: Ah! vraiment oui, docteur! Je me moque bien de vous et de votre doctrine, et je suis docteur quand je veux.

LE DOCTEUR: Tu es docteur quand tu veux, mais je pense que tu es un plaisant docteur. Tu as la mine de suivre fort ton caprice: des parties d'oraison, tu n'aimes que la conjonction; des genres, le masculin; des déclinaisons, le génitif; de la syntaxe, mobile cum fixo! et enfin de la quantité, tu n'aimes que le dactyle, quia constat ex una longa et duabus brevibus. Venez Çà, vous, dites-moi un peu quelle est la cause, le sujet de votre combustion.

LE BARBOUILLÉ: Monsieur le Docteur.

LE DOCTEUR: Voilà qui est bien commencé: "Monsieur le Docteur!" Ce mot de docteur a quelque chose de doux à l'oreille, quelque chose plein d'emphase: "Monsieur le Docteur!"

LE BARBOUILLÉ: à la mienne volonté.

LE DOCTEUR: Voilà qui est bien: "à la mienne volonté!" La volonté présuppose le souhait, le souhait présuppose des moyens pour arriver à ses fins, et la fin présuppose un objet: voilà qui est bien: "à la mienne volonté!"

LE BARBOUILLÉ: J'enrage.

LE DOCTEUR: ôtez-moi ce mot: "j'enrage"; voilà un terme bas et populaire.

LE BARBOUILLÉ: Hé! Monsieur le Docteur, écoutez-moi, de grâce.

LE DOCTEUR: Audi, quaeso, aurait dit Ciceron.

LE BARBOUILLÉ: Oh! ma foi, si se rompt, si se casse, ou si se brise, je ne m'en mets guère en peine; mais tu m'écouteras, ou je te vais casser ton museau doctoral; et que diable donc est ceci?

Le Barbouillé, Angélique, Gorgibus, Cathau, Villebrequin parlent tous à la fois, voulant dire la cause de la querelle, et le Docteur aussi, disant que la paix est une belle chose, et font un bruit confus de leurs voix; et pendant tout le bruit, Le Barbouillé attache le Docteur par le pied, et le fait tomber; le docteur se doit laisser tomber sur le dos; Le Barbouillé l'entraîne par la corde qu'il lui a attachée au pied, et, en l'entraînant, le Docteur doit toujours parler, et compte par ses doigts toutes ses raisons, comme s'il n'était point à terre, alors qu'il ne paraît plus.

GORGIBUS: Allons, ma fille, retirez-vous chez vous, et vivez bien avec votre mari.

VILLEBREQUIN: Adieu, serviteur et bonsoir.
<< La Jalousie du Barbouillé - Scène 05La Jalousie du Barbouillé - Scène 07 >>
ZeFLIP.com - Creations Internet